| Arabo: أبو الحناء, أبو الحنّاء, أم الحنا |
| Albanese: gushëkuqi |
| Armeno: [Arshalusik ], Առշալուսիկ, Արժալուսիկ |
| Asturian: Raitán |
| Azerbaigiano: Şəfəq bülbülü |
| Basco: Pit-roig , Txantxan, txantxangorri, Txantxangorria |
| Bielorusso: zaranka, заранка, Малінаўка |
| Bretone: Ar boc’hruzig rujodenn, Ar boc'hruzig rujodenn, boc'hruzig, Brennid-ruz, Bruched-ruz, Buruig, Draouennig-vras, Kofig-ruz, Pêrig kof-ruz, Pichig-ruz, Richodell, Rujodenn, Torig-ruz |
| Bulgaro: červenogr"dka, Червеногръдка, Червеногушка |
| Catalan (Balears): Rupit |
| Catalan: Pit-roig, Rupit |
| Ceco: červenka, Cervenka obecná, Červenka obecná, èervenka obecná |
| Coreano: 꼬까울새 |
| Cornico: Rudhak, rudhek |
| Croato: Crvendac, Crvendać, crvendrać, Čučka crvendać |
| Danese: Rødhals |
| Ebraico: אדום החזה, אדום חזה, אדום־חזה, אדום-חזה |
| Esperanto: ru^ggor^gulo, rubekolo, ruĝgorĝulo |
| Estone: Punarind |
| Faraonese: bringureyði, Reyðbrystingur |
| Finlandese: Punarinta |
| Francese: Rougegorge, Rougegorge familier |
| Frisone: readboarstke |
| Friulian: petarňs, scriç |
| Gaelico: Am Brù-Dhearg, Broinn Dearg, Brù-Dhearg |
| Galiziano: Paporrubio, Pit-roig |
| Gallese: Brongoch, Bronrhuddyn, Bronruddyn, Coch-gam, robin goch |
| Georgiano: ბულწითელა |
| Giapponese: Eoropean Robin, yoaroppakomadori, yo-roppakomadori, Youroppa-komadori |
| Giapponese: ヨアロッパコマドリ, ヨーロッパコマドリ |
| Greco: [Kοkkinοlaimis], kοkkinοlaimis, Κοκκινολαίμης, Κοτσινολαίμης |
| Greek (Cypriot): Κοτσινολαίμης |
| Inglese: European Robin, European Robin Robin, Robin |
| Irlandese: paporroibo, paporrubio, pisco, spideog, Spideóg |
| Islandese: Glóbrystingur |
| Italiano: Pettirosso, Pettirosso comune, Pettirosso europeo |
| Kazakh: Тањшымшық |
| Ladino: pietcuecen |
| Latino: Erithacus rubecula |
| Lettone: Sarkankrūtītis, sarkanriklite, sarkanrīklīte |
| Lituano: liepsnele, liepsnelė |
| Macedone: crvenoguška, црвеногушка |
| Maltese: pitirross |
| Mandarino: [Ou-ya qu], 欧亚歌鸲, 欧亚鸲 |
| Manx: Cleean Jiarg, Spiitag, spittag |
| Northern Sami: guovssoloddi |
| Norvegese: Rødkjelk, Rødkjelke, Rødstrupe |
| Occitano: papach rós, papachrós |
| Olandese: Roodborst |
| Polacco: Plochacz halny, Płochacz halny, rudzik, Rudzik zwyczajny |
| Portoghese: pisco de peito riuvo, pisco de peito ruivo, Pisco-de-peito-riuvo, Pisco-de-peito-ruivo |
| Romansh: puppen cotschen, Puppencotschen |
| Romany: loli-kolinaki, lolo-kolinako |
| Romeno: gusa-rosie, guşă-roşie |
| Russo: zarjanka, Зарянка, Зарянка - Малиновка, Зарянка обыкновенная, Обыкновенная зарянка |
| Sardo: Barbarrubia, brabarrùbia, brabarrůbia, Brinci, brinciottu, brinzis cannedda, chirisi, consizeri, criddichiu, ddoddi, fragavinu, furabainzu, Ghiru, giri, grisoi, groddittu, Iscalziruggiu, iscarjrrùbiu, iscarziruju, pettorriruju, pitturrarrùbiu, pitturrarrůbiu, scraxarrùbiu, scraxarrůbiu, tzicchi, vàrvisi |
| Scots: Broinn dearg, Bru dhearg, brù-dhearg |
| Serbo: crvendac, crvendać, црвендаћ |
| Slovacco: červienka, cervienka obycajná, Červienka obyčajná, slávik červienka, slávik červienka (červienka obyčajná) |
| Sloveno: tašcica, taščica |
| Sorbian, Lower: sprjosk |
| Sorbian, Upper: ročk |
| Spagnolo: Petirro, Petirrojo, Petirrojo Europeo |
| Svedese: Rödhake |
| Tedesco: Kehlchen, Rotkehlchen |
| Turco: Kızılgerdan, kyzylgerdan, Nar Bülbülü |
| Turcomanno: kızıgerdan |
| Ucraino: vil'šanka, вільшанка, Малинівка |
| Ungherese: Vörösbegy |
Nessun commento:
Posta un commento